シェイクスピアに作られたイギリス英語イディオム紹介:パート2



シェイクスピアを使ってイギリス英語のイディオムを勉強


シェイクスピアに作られたイギリス英語イディオム紹介
シェイクスピアに作られたイギリス英語イディオム紹介


今回の記事は前回に引き続き、シェイクスピアによって作られたイギリス英語のイディオム紹介の続きです。
私は前回の記事で5つのイディオムを紹介しました。今回も5つのイギリス英語のイディオムを紹介したいと思います。
参考URL:(シェイクスピアに作られたイギリス英語イディオム紹介:パート1


シェイクスピアは実際には数百語の新しい単語とイディオムを作り出しましたが、このサイトないだけでは紹介しきれません・・。現在私はイギリス英語のイディオムを紹介する本を書いていますので、全てのイディオムについて知りたい方は本の完成を待ってくださいね(笑)。^^



シェイクスピアに作られたイギリス英語イディオム: 1. wild goose chase


wild goose chase

直訳: 野生ガチョウの追走
意味: 無駄骨を折る
作品名: 「Romeo and Juliet」

例文:

I went on a wild goose chase today. I spent three hours looking for my car keys but it turned out they were in my pocket the whole time.
(私は今日無駄骨を折った。私は3時間もの間、車のカギを探していたけれど結局、鍵はずっと私のポケットの中に入っていたという事が分かった。)



シェイクスピアに作られたイギリス英語イディオム: 2. a sorry sight


a sorry sight

直訳: あわれな壮観
意味: あわれな姿
作品名: 「Macbeth」

例文:

You are covered in mud! What a sorry sight!
(あなたは泥だらけだよ!なんてあわれな姿なんだ!)



シェイクスピアに作られたイギリス英語イディオム: 3. eaten out of house and home



eaten out of house and home

直訳: 家まで食べられた
意味: 来客や自分の子供が料理を全て食べてしまって何も残っていない
作品名: 「Henry IV」

例文:

My son came back from university on Friday and he has already eaten me out of house and home!
(私の息子は金曜日に大学から帰ってきて、もうすでに家の中の食べ物を全て食べてしまった!)
※ この表現は少し皮肉的なイディオムです。本気で文句を言おうとしているわけではありません。冗談のように話す感じで使います。



シェイクスピアに作られたイギリス英語イディオム: 4. send (him) packing



send (him) packing

直訳: 彼に荷物を詰めさせる
意味: (人を)追い出す
作品名: 「Henry IV」

例文:

Mary found out that David had been cheating and she sent him packing.
(メアリーはデイヴィドの浮気を発見して、彼を家から追い出した。)



シェイクスピアに作られたイギリス英語イディオム: 5. seen better days



seen better days

直訳: もっと良い日を見た経験がある
意味: (何かが)ぼろい、駄目、壊れている
作品名: 「Timon of Athens」

This apartment looks like it has seen better days…
(このアパートはぼろい。)

※ この例文を直訳すると「このアパートは、もっと良い時代があったのだろう」という意味になりますが、ニュアンス的には「このアパートはぼろい」という意味として使われます。このイディオムは皮肉った表現として使う場合、婉曲的な表現としてに使われる事が多いです。イギリス人はこのような話し方が好きな国民性ですからね^^。



シェイクスピアを使ってイギリス英語を勉強する為のお勧めの教材






シェイクスピアの作品を読んでみたい人は、この簡単なバージョンを試して見ませんか? このバージョンは英語学習者向けですので、簡単な英語で書き直されています。本文の内容としては高校レベルの英語で読めると思います。リーディング学習する際には比較的分かりやすいと思います。











   イギリス英語を学習する為の専門教材   


イギリス人の私が書き下ろしたイギリス英語を学習する為の専門教材です。
制作・編集も私が手がけたので英語のニュアンスも完璧です。ネイティブのイギリス人が使う自然なフレーズやアメリカ英語との違いを中心にイギリス英語の文法、発音、スペルについてもアメリカ英語と比較しながら詳しく紹介しています。

イギリスのカルチャーを学びながらイギリス英語の学習が出来るので、イギリスに興味がある方に是非読んでもらいたい教材です。イギリス英語の音声も付属しているので、通勤中の電車中や空いた時間を使って音声でいつでもイギリス英語が勉強出来ます。



   イギリス英語のイディオムを学習する為の専門教材   

この教材は「イギリス英語のイディオム」を学習する為の専門教材です。
本教材ではイギリス英語特有のイディオム表現や諺、その他マニアックなイギリス英語のイディオムを紹介している日本でも珍しい辞書教材です。

イギリス人の日常会話やイギリスの映画、テレビドラマ、新聞、小説等に使われているイディオムをコツコツと集め、イディオムの歴史やルーツを調べて日本人のイギリス英語学習者の為に分かりやすく解説しています。

1つのイディオムにつき2つの例文を掲載しているので、イディオムの使い方やニュアンスもしっかりと学習できます。この教材もmp3の音声が付属しているので、場所を選ばす空いた時間を有効に利用していつでもイギリス英語のイディオムが勉強出来る教材です。

  ブリティッシュ英語.COM”の公式フェイスブックページ

ブリティッシュ英語.COMの公式フェイスブックページがオープンしました!
今後は今までメルマガで行っていた内容もこちらでアップしていく予定です!サイトではお伝えしきれない情報もアップしていきますので、是非楽しみにお待ちください^^




Share This Post