イギリス英語 PR

「おばあちゃん」,「おじいちゃん」,「おばさん」,「おじさん」はイギリス英語・アメリカ英語で何と言うのでしょうか?

英語で「おばさん」「おばあさん」「おじさん」「おじいさん」の呼び方
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

📚 イギリス英語のバイブル教材
British English Master 👂

教材の詳細

英語圏のネイティブは「おばあちゃん」,「おじいちゃん」,「おばさん」,「おじさん」は英語で何と言うのでしょうか?



今日は英語で「親戚や家族のメンバーの呼び方」についての内容を紹介していきたいと思います。この点で日本語と英語の考え方の違いが多いと思いますので面白いテーマだと思い紹介してみようと思いました^^。



この話は以前に書いた「ママ(母)は英語で「mum」?それとも「mom」? 他の言い方もあるのでしょうか?」という記事に繋がると思います。


英語で「おばさん」「おばあさん」「おじさん」「おじいさん」の呼び方英語で「おばさん」「おばあさん」「おじさん」「おじいさん」の呼び方

おすすめ記事:


お勧めの教材:

当サイトのMairiが書いた電子書籍です!



英語で「おじいさん」「おばあさん」という場合の正しい言い方と例文紹介



正式な英語では「おじいさん」は「grandfather」になり、「おばあさん」は「grandmother」になりますが、英語圏の国のネイティブは自分の祖父母を「grandfather」と「grandmother」と呼ぶ人はとても少ないと思います。



「grandfather」の他の言い方: grandadの例文


It’s my grandad’s birthday today.
(今日はうちのおじいちゃんの誕生日です。)

※「grandad」という言い方はイギリスで最も使われている言い方です。



「grandfather」の他の言い方: grandpaの例文



My grandpa lives in Wales.
(私のおじいちゃんはウェールズに住んでいます。)

※「grandpa」という言い方はイギリスで滅多に使われていません。アメリカ英語でよく使われている言い方です。



「grandmother」の他の言い方: grandmaの例文



My grandma passed away last year.
(私のおばあちゃんは去年亡くなりました。)



「grandmother」の他の言い方: gran



My gran likes doing the crossword every day.
(私のおばあちゃんは毎日新聞のクロスワードをやる事が好きです。)



「grandmother」の他の言い方: grannyの例文



I’m going to visit my granny this weekend.
(私は今週末おばあちゃんのうちに行くつもりです。)

※「granny」という呼び方をする人は比較的少ないと思いますが、自分とは関係のない「おばあさん」の話をする際に使う人がいますね。

例えば通りすがりの人など、「あそこのおばあさん」(that granny over there)という言い方をしたりします。ニュアンス的には少し生意気な言い方です(笑)。



「grandmother」の他の言い方: nan/nanaの例文



I’m going to my nan’s (nana’s) for tea tonight.
(今夜はおばあちゃんのうちで夕食を食べるよ。)

※「nan/nana」という呼び方はイギリス英語特有の呼び方だと思います。アメリカ英語では滅多に使われていません。


お年寄り・高齢者の他の英語の言い方


ウィリアム王子と弟のハリーは自分のおばあちゃん(つまりエリザベス女王)を「granny」と呼ぶそうです(笑)。しかしスピーチをする際やメディアとの会話ではエリザベス女王の事を「Her Majesty」(陛下)と呼びます。

イギリス人は自分とは関係のない高齢者を「おじいさん」(grandfather)や「おばあさん」(grandmother)と呼びません。その代わりに以下のような呼び方を使います。

  • elderly lady/gentleman
  • OAP (=old age pensioner) (=高齢者、お年寄り)
  • old lady/old man (この言い方はあまり丁寧ではない)




英語で「おじさん」「おばさん」という場合の正しい言い方



正式な英語で「おじさん」「おばさん」という場合は「uncle」と「aunt」になります。自分の「おじさん、おばさん」について話す際には「my uncle」や「my aunt」という表現を使います。「My auntie」(私のおばちゃん)という表現も使われています。


そして自分のおばさんやおじさんと直接会話する際に殆どのイギリス人は、「その人の名前」を呼ぶと思います。しかし「Uncle 誰々」や「Auntie 誰々」と呼ぶ人もいます。


また自分とは関係のない「おじさん」「おばさん」(自分より目上の人や中年の人)について話す際に「おじさん」や「おばさん」などの言い方をと呼びません。その場合「man」や「gentleman」、「woman」や「lady」等の単語を使って呼ぶ事が一般的です。



本場のイギリス英語を練習したい方にお勧めのスクール

ブリティッシュ・カウンシルによって選び抜かれたネイティブのイギリス人講師と楽しみながらイギリス英語を練習したい方にとてもお勧めなオンライン英会話スクールです。

➡ 公式サイト

スポンサーリンク

イギリス英語のバイブル教材

ブリティッシュイングリッシュマスターは本サイトの運営者である私が完全監修・制作したイギリス英語を習得する為の専門教材です。音声のレコーディングから、本文の制作・編集も私が手作りしているので、イギリス人としての英語のニュアンスも完璧です。ネイティブのイギリス人が使う自然なフレーズや、アメリカ英語との違いを中心にイギリス英語の文法、発音、スペルについてもアメリカ英語と比較しながら詳しく紹介しています。

教材内では、イギリスのカルチャーも紹介していますので、イギリス英語以外にも、イギリスのカルチャーに興味がある方にも是非読んでもらいたい内容です。RPアクセントの音声も付属しているので、通勤中の電車中や空いた時間を使ってこの音声教材でいつでもイギリス英語の発音が勉強出来ます。

イギリス英語のバイブル ブリティッシュイングリッシュマスター 




イギリス英語に特化したイディオム教本


ブリティッシュイングリッシュイディオムマスターはイギリス英語のイディオムを学習する為の専門教材です。本教材ではイギリス英語特有のイディオム表現や諺、その他にもマニアックなイギリス英語のイディオムを紹介している日本でも珍しいイギリス英語専門の辞書教材です。

イギリス人の日常会話やイギリスの映画、テレビドラマ、新聞、小説等に使われているイディオムをコツコツと集め、イディオムの歴史やルーツを調べて日本人のイギリス英語学習者の為に分かりやすく解説しています。

1つのイディオムにつき2つの例文を掲載しているので、イディオムの使い方やニュアンスもしっかりと学習できます。この教材もmp3の音声が付属しているので、場所を選ばす空いた時間を有効に利用していつでもイギリス英語のイディオムが勉強出来る教材です。


イギリス英語のイディオム専門教材:ブリティッシュイングリッシュ・イディオムマスター
⇒ 教材の詳細




本場のイギリス英語を練習したい方にお勧めのスクール

ブリティッシュ・カウンシルによって選び抜かれたネイティブのイギリス人講師と楽しみながらイギリス英語を練習したい方にとてもお勧めなオンライン英会話スクールです。

➡ 公式サイト