花粉症は英語で何と言う? 花粉症に関する英語表現

「花粉症」は英語で何という?
目次

花粉症に関するイギリス英語とアメリカ英語のボキャブラリーの違い

今回の記事では、毎年のように私が襲われている大嫌いな「花粉症」をテーマに話していきたいと思います。

私は日本に来る前に花粉症の辛さを経験した事がなかったです。しかし、理由が分かりませんが、東京に住んでいる間にいつの間にか花粉の影響で鼻づまりが発生しました!

そして、挙句の果てには目がかゆくなったり、鼻がちくちくしたり、くしゃみが出たり等など。花粉症の代表的な症状が始まりました。

イギリスに住んでいる頃は全くよく理解出来なかった「花粉症の辛さ」をようやく分かるようになりました。

私の花粉症の場合、多分「杉」という木の花粉が原因だと思います。他の人は「ブタクサ」や「ヒノキ」の花粉のアレルギーがあると思います。イギリスでは花粉症の原因は草の花粉です。

「花粉症」は英語で何という?

「花粉症」は英語で何という?

こちらの記事もお勧めです:

花粉症の原因になっている木や植物に関するボキャブラリー

英語で花粉症について話す際に「自分の花粉症の原因」になっている木や植物の種類の名前を知っておいた方が良いと思います。

以下に花粉症の原因になっている木や植物の種類の名前を紹介していきます。

  • 花粉・・・pollen
  • 杉・・・cryptomeria (正式な名前はCryptomeria japonicaです。Cedarという言い方を使う人がいますが、これは正しくないようです。)
  • ヒノキ・・・Japanese cypress
  • ブタクサ・・・ragweed
  • 草・・・grass

花粉症の症状について話す際に使うボキャブラリー

「花粉症」は英語で「hayfever」と言います。「hay」は「干し草」という意味になります。「fever」はこの場合は「症」という意味になります。

冒頭でも紹介しましたが、イギリスで起こっている殆どの花粉症は「草が原因」という理由で「hayfever」と呼ばれるようになりました。

「hayfever」は日常会話で使われていますので「口語」として考える事が出来ます。花粉症の正しい言い方は「pollen allergy」(直訳:花粉のアレルギー)です。

アメリカ英語でも「hayfever」という単語は使われていますが、「hayfever」よりも「allergies」という広い意味の単語の方が使われています。

「hayfever」の代表的な症状に関する英語

  • runny nose・・・鼻水が出る
  • itchy eyes・・・目がかゆい
  • sneeze・・・くしゃみをする
  • prickly nose・・・鼻がちくちくする
  • headache・・・頭痛
  • prickly throat・・・喉がちくちくする
  • dry mouth・・・口が乾燥している
  • blocked-up nose・・・鼻がつまっている

「ちくちくする」や「むずむずする」というフレーズは英語で「prickly」や「tickly」、「itchy」という英語の形容詞になります。

英語で花粉症について話す際に使えるフレーズ

最後は上記で紹介したボキャブラリーを使って文章にした際の例文を紹介します。

例文:

I’ve got really bad hayfever this year.
(今年の花粉症は酷いですよ。)

I can’t stop sneezing.
(くしゃみが止まらない。)

I’ve got a runny nose and itchy eyes.
(私は鼻水が出ますし目がかゆいです。)

My nose is blocked up.
(鼻が詰まっている。)

I’m allergic to ragweed.
(私はブタクサの花粉のアレルギーがあります。)

I don’t like taking anti-histamines because they make me sleepy.
(私は 抗ヒスタミン剤を飲むのが好きではない。なぜなら、飲むと凄く眠くなるからです。)

I always wear a mask during hayfever season.
(私は花粉症の季節には必ずマスクをしています。)

Have you got hayfever?
(あなたは花粉症ですか?)

What are you allergic to?
(何の花粉のアレルギーですか?)

Many Japanese people suffer from hayfever.
(多くの日本人は花粉症ですよ。)

Have you taken any hayfever medication?
(花粉症の薬を飲みましたか?)

以上、今回は花粉症に関する英語のボキャブラリーと表現を紹介してみました。現在も花粉症のシーズン真っ只中ですが、私も花粉の季節が早く終わる事を願っております(笑)。

「花粉症」は英語で何という?

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

シェアよろしくお願いします。
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

イギリス英語のバイブル教材

イギリス英語のバイブル ブリティッシュイングリッシュマスター 

 

ブリティッシュイングリッシュマスターは本サイトの運営者である私が完全監修・制作したイギリス英語を習得する為の専門教材です。音声のレコーディングから、本文の例文は私が作っているので、ネイティブのイギリス人としての英語のニュアンスはとても自然な英語です。

ネイティブのイギリス人が日常的に使う自然なフレーズ、アメリカ英語との違いを比較しながら、イギリス英語の文法、発音、スペルについてもアメリカ英語と比較しながら詳しく紹介しています。

本書ではイギリスのカルチャーも紹介していますので、イギリス英語以外にも、イギリスのカルチャーに興味がある方にも是非読んでもらいたい内容です。
RPアクセントの音声も付属しているので、通勤中の電車中や空いた時間を使ってこの音声教材でいつでもイギリス英語の発音が勉強出来ます。

 

目次