イギリス英語で「crap」とはどんな意味になる? スラングや罵りの言葉としての使い方
今回の記事では「crap」という単語のイギリス英語特有の意味と使い方について紹介したいと思います。
実は意外にもこのサイトの記事の中で最も人気のあるテーマは何と「イギリス英語の罵りの言葉」なんです(笑)。
イギリス英語のスラングや罵りの言葉に関する記事は、当サイトの人気記事TOP10のリストに載っています。やはり、イギリス英語学習者の方でも英語の悪い単語は気になるようです(笑)。
今回クローズアップする「crap」という単語は、1800年代から使われています。名詞として使うと皆さんもご存じのように「糞(うんこ)」という意味です。
アメリカ英語でも使われますが、使われるようになった時期としては第一世界大戦の頃のようです。現在crapと関連する単語は他の英語圏の国でも使用されていますが、使う頻度と使い方は微妙に違います。
crapは罵りの言葉ですが、shitやfuckなどの単語ほど失礼な感じではありません。しかし、レベル的には「Piss」と同じくらい失礼だと思います。つまり、友達といる時などに使っても大丈夫ですが、職場等では使うべきではありません。
crapを名詞として使った場合の意味
crapは主に名詞として使います。その場合「うんこ」や「くず」といった意味になります。しかし、この点でイギリス英語とアメリカ英語の使い方は違います。
イギリス英語で「crap」は主に「ごみ」、「くず」、「ダメな物」という使い方があります。一方、アメリカ英語では「うんこ」という使い方が多いですね。(汚い話ばかりでゴメンなさい・・)
下記の例では「crap」の代わりに「shit」というもっと強いニュアンスの単語を使っても大丈夫です(文法的に!)。
名詞のcrap 使い方 例文:
My computer is crap. It’s so slow. I need to buy a new one.
(私のパソコンはダメだ。遅すぎる。新しいの買わなきゃなぁ。)
※この使い方はイギリス英語の使い方です
I can’t stand Bob. He always talks such crap.
(私はボブが大嫌い。彼はいつもくだらない話をしているんだ。)
※「to talk crap」という表現は「ばかばかしい話をする」や「くだらない話をする」という意味になる。
Hurry up! I need to take a crap!
(早くしろよ!うんこしたいんだよ!)
※例としてトイレの前で待っているアメリカ人の台詞です(笑)。「take a crap」というフレーズは「うんこをする」という意味になります。イギリス人も使いますが、「take a shit」というもっと下品なフレーズの方を使う気がします・・・。
Your boyfriend is full of crap.
(君の彼氏は全くくだらない奴だよ。)
※「full of crap」という表現もアメリカ英語の方が使われていますが、イギリス人も使います。
Oh crap! I forgot my homework!
(クソ!宿題忘れちゃった!)
※この言い方はアメリカ英語っぽいですがイギリス人も言います。イギリス人は「Oh shit!」という表現の方が使う気がします。
crapの形容詞としての意味
形容詞として使うcrapは特にイギリス英語っぽい表現になります。アメリカ英語では「crap」は名詞か動詞になりますが、大体「crappy」という形容詞を使います。
形容詞のcrapの使い方 例文:
Manchester United are such a crap team this year.
(マンチェスター・ユナイテッドは今年ダメなチームだよね。)
※イギリス英語らしい表現
Pete is the bloke with the crap haircut.
(ピートはダメな髪型をしている奴だ。)
※イギリス英語らしい表現
Donald drives a crappy old car.
(ドナルドはボロくて古い車に乗っている。)
※アメリカ英語らしい表現
crapの動詞としての意味
動詞として使った場合「crap」は単純に「うんこをする」という意味になります。
イディオムとして「crap one’s pants」という表現があります。これは「怖くてパンツにうんこをもらしてしまった」という意味になります。(何度も汚い表現でゴメンなさい^^)
動詞のcrap 使い方 例文:
That bird just crapped on your car.
(あの鳥はあなたの車にうんこしたよ。)
He crapped his pants when the alarm went off.
(アラームが鳴った時に彼はめっちゃびっくりした。)
crapperの意味と使い方
この単語は「便所」という意味で少し古い単語です。しかし英語圏の国であれば何処でも理解されるスラングです。このスラングは「Thomas Crapper」という人物の名前ら由来の言葉です。
イギリス人の彼は、1800年代に正式なトイレを生産しました。面白い事に彼の名前「crapper」はうんこの「crap」に似ている事から、トイレは「crapper」という名前で呼ばれるようになりました(笑)。凄い偶然な事ですが面白いです。
crapperの使い方 例文:
A: Where’s your brother?
(あなたの兄貴はどこにいるの?)
B: He’s on the crapper.
(便所にいるよ。)
cut the crapの意味と使い方
このcut the crapという表現は「くだらない事を言うな」という意味になります。ハリウッド映画やテレビドラマによく出てきますので、覚えておくと役に立つ事があると思います。
cut the crapの使い方 例文:
Cut the crap and tell me the truth!
(くだらない事を言わないで事実を教えろよ!)
※「cut the bullshit」という表現は同じ意味になります。
to crap aroundの意味と使い方
この表現は主にアメリカ英語です。イギリス英語では「to piss around/about」になります。
意味は「馬鹿な事をする」、「サボる」となります。
to crap aroundの使い方 例文:
Don’t crap around. Get to work.
(サボるな。仕事をしろよ。)
さんざん汚い言葉を紹介してきましたが(笑)、今回のイギリス英語やアメリカ英語のスラング・罵りの言葉「crap」の使い方は以上になります。他の英語のスラングや罵りの言葉が知りたい方はご連絡くださいね!