Naff、twee、bolshie、dinky、sweet F.A.の意味とは?

アメリカ人が絶対知らないイギリス英語のスラング
目次

アメリカ人が絶対に知らないイギリス英語特有のスラング

今回の記事では、久しぶりにイギリス英語に関するスラングを紹介したいと思います。

イギリス人は日常会話においても、非常に多くのスラングやイディオムを使いますので、イギリス英語の理解、知識を深めたいと思っているなら、絶対にスラングやイディオムを覚えた方がいいと思います!

そして、イギリスのドラマや映画、音楽などのカルチャーに興味がある方であればイギリス英語特有のスラングが理解出来るとさらに深くカルチャー的な部分が理解出来るようになり、もっと深い部分で楽しめると思います。

イギリス人が会話でよく使うperhapsの使い方

Naffの意味と使い方


Naff
意味:ダサい
形容詞

この単語は形容詞で、日本語の「ダサい」と同じ意味で使い方も同じです。つまり・・・「恥ずかしいくらいかっこ悪い」と言いたい時に使うような単語です(笑)。

これ以外にも他の使い方があります。例えば「naff off」という表現は「ほっとけ!」や「消えろ!」という意味としても使う事も出来ます。

「fuck off」や「piss off」という非常に下品な表現を言いたくない人はこちらを使います・・。所謂、罵りの言葉です!

Naffの使い方 例文:

David’s pink trousers are a bit naff, aren’t they!
(デイヴィッドのピンク色のズボンはちょっとダサいよね!)

Oh, naff off! I’m busy!
(おーい!消えろよ。私は忙しいよ!)

tweeの意味と使い方


twee
意味:感傷的過ぎ、可愛すぎ
形容詞

これは形容詞で、「可愛すぎる」や「感傷的すぎる」という意味になります。例えば、大人の女性がキティちゃんのTシャツを着る場合に「twee」という単語を使う事が出来ます。

アメリカ英語で一番近い単語としては「corny」になりますが、ニュアンスは少し違います。

tweeの使い方 例文:

A: What do you think of this Minnie Mouse t-shirt? Does it suit me?
(このミニーマウスのTシャツはどう思う?私に似合う?)

B: Um, it’s a bit twee. I think you should wear the blue and white striped t-shirt instead.
(えーと、ちょっと「可愛すぎる」ね。あなたは青と白のボーダーTシャツを着た方がいいと思うよ。)

I don’t like Chihuahuas. They’re a bit twee. I prefer bigger dogs.
(私はチワワがあまり好きじゃない。可愛すぎる。私はもっと大きい犬の方が好きです。)

イギリス英語でよく使われるイディオム一覧ガイド

bolshieの意味と使い方


bolshie
意味:反抗的、生意気
形容詞

この単語は「Bolshevik」(=ボルシェビキ:ロシア共産党員)という単語から来たそうです。

現在では、イギリス英語で形容詞として使っています。「反抗的」や「生意気」という意味になります。「stroppy」というイギリス英語特有スラングと同じ意味、使い方になります。

bolshieの使い方 例文:

Why is my teenage daughter always so bolshie?
(私のティーネージャーの娘はどうしていつもこんなに反抗的なのかしら?)

Don’t get bolshie with me!
(私にそんな反抗的な事を言うなよ!)

dinkyの意味と使い方


dinky
意味:とても小さい

この単語も形容詞で、「小さくて可愛い」というニュアンスが含まれています。背の低い女の子を「dinky」と呼んでも大丈夫ですが、男性に対してはあまり使いません。

dinkyの使い方 例文:

How old is your daughter? She’s so dinky! She looks like a little doll!
(娘さんは何歳ですか?小さくて可愛い!お人形さんみたい!)

What a dinky little car!
(なんて小さくて可愛い車なんでしょう!)

イギリス英語特有スラング「Bollocks」の様々な意味と使い方を紹介

sweet F.A.の意味と使い方


sweet F.A.
意味:全く何も(していない)

このスラングは主に「done sweet F.A.」という表現として使われています。つまり、「全く何もしていない」という意味になります。

You’ve been at work since 9am but you’ve done sweet F.A.! What’s your problem?!
(お前は朝の9時から職場にいるけど全く何もしてないだろう!どういう問題?!)

※上司が部下に叱っているシーンです。

A: Do you have any plans for Sunday?
 (日曜日に計画はありますか?)

B: Nope. I’m going to do sweet F.A.
 (いいえ。私は全く何もしない事にした。)

それではこれで以上になります。イギリス英語のスラング、イギリスでよく使う特有の単語や言葉使いについて質問がある方は是非メッセージ下さいね。

アメリカ人が絶対知らないイギリス英語のスラング

この記事が気に入ったら
いいね または フォローしてね!

シェアよろしくお願いします。
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

イギリス英語のバイブル教材

イギリス英語のバイブル ブリティッシュイングリッシュマスター 

 

ブリティッシュイングリッシュマスターは本サイトの運営者である私が完全監修・制作したイギリス英語を習得する為の専門教材です。音声のレコーディングから、本文の例文は私が作っているので、ネイティブのイギリス人としての英語のニュアンスはとても自然な英語です。

ネイティブのイギリス人が日常的に使う自然なフレーズ、アメリカ英語との違いを比較しながら、イギリス英語の文法、発音、スペルについてもアメリカ英語と比較しながら詳しく紹介しています。

本書ではイギリスのカルチャーも紹介していますので、イギリス英語以外にも、イギリスのカルチャーに興味がある方にも是非読んでもらいたい内容です。
RPアクセントの音声も付属しているので、通勤中の電車中や空いた時間を使ってこの音声教材でいつでもイギリス英語の発音が勉強出来ます。

 

目次